Première langue

Le candidat est interrogé sur deux langues, l’une d’elles étant obligatoirement l’anglais (le choix de la langue est fait lors de l’inscription et est identique à l'écrit et à l'oral). Le candidat doit être en mesure d’apporter la preuve de sa maîtrise d’une langue à travers des épreuves d’expression écrite et de traduction.

Durée de l'épreuve : 4h00

La première langue peut être l'allemand, l'anglais, l'arabe littéral, l'espagnol, l'italien, le portugais ou le russe.

L'épreuve se compose d'une traduction (version ou thème) et d'une expression écrite en réponse à 2 questions posées.

L'épreuve de traduction consiste en une version tirée d'un texte d'auteur, soit d'ouvrages, soit d'articles, de périodiques ou de quotidiens. Ces textes portent sur la culture ou la civilisation contemporaine, sans exclure certaines références historiques. Le thème concerne un texte à caractère grammatical, écrit en langue de communication peu spécialisée, tiré d'articles ou d'auteurs.

L'expression écrite, quant à elle consiste à répondre à 2 questions posées à l'occasion d'un texte. Les textes abordent des sujets contemporains et portent sur la culture et/ou la civilisation des domaines linguistiques concernés.

Aucun dictionnaire ou assistant électronique n'est autorisé.

Coefficient : 4 (pour la filière BEL : 3)

Rapports du jury et annales

Allemand :

Anglais :

Arabe :

Espagnol :

Italien :

Portugais :

Russe :